
Here is Walsh again from "Tea: Its History and Mystery" in 1892:
There is an interesting book on Typhoo -- The Story of Ty-Phoo and the Birmingham Tea Industry by Kenneth Williams. In the early 1900s, part of the way that Chinese tea was being advertised was as being easier on the digestion than Indian and Sri Lankan teas. As this was also a part of Typhoo's early advertising for its Ceylon teas, it used a Chinese-style name. The full name was "Sumner's Delicious Tannin-Less 'Ty-phoo' Tipps Tea" (the extra p in Tips being a printing error).wave_code wrote: ↑Thu Mar 04, 2021 10:12 amOne I always wondered about was Typhoo and if that was an Anglo-butchering of a real word or tea varietal. I just remember my grandmother insisting on drinking it when she felt she was getting a cold and as a little kid thinking it sounded funny.
According to the company: "The name Typhoo comes from the Chinese word for "doctor" (traditional Chinese: 大夫, hanyu pinyin: dàifū)."
It is a very appealing approach; I read those lists too.debunix wrote: ↑Thu Mar 04, 2021 10:35 amA slight tangent on this topic: early in my tea journey I decided I wanted to try each of the Ten Famous Teas. But which version of the list to use? Wikipedia's current article just mentions 12 'commonly included on lists of Ten Famous Teas'. I found so many different lists in different sources, and even trying to figure out which teas were the same but differently named versus similarly named but different teas.
Some of these teas of course will have gone extinct. I mean, all black tea except for Keemun was banned from marketing itself under any name except "China Black Tea" in the years right after the PRC was founded. Or, been revived in a self-conscious way -- a good example of this might be liu'an basket tea, which halted production before World War II, survived in a counterfeit form until the 1970s, and then was self-consciously re-created in the 1980s based on old examples. These are sort of the India Pale Ales of tea, I think, in that people are inspired by the image and general idea, but are not combing 19th century books to ensure accuracy. This also happens sometimes with non-Chinese teas. Darjeeling as it exists today is not the same as 19th century Darjeeling, for instance, being much greener. There are also commercial pressures -- if the tea wasn't that popular to begin with, people try to copy what is in style. Sometimes this leads to a breakthrough, such as Keemun black tea vs Keemun green tea.debunix wrote: ↑Thu Mar 04, 2021 10:35 amTrying to track down teas described decades or centuries ago, with all the transliteration changes as well as changes in tea planting, growing, harvesting, processing, as well as human impacts on environment and climate and natural variations from harvest to harvest, and it's not an undertaking for the faint of heart.
That these are placed under Kaisow by some authors highlights a challenge at the time, which was determining whether a tea was a black tea or an oolong with heavy roasting and higher oxidation, especially for tea-buyers who were going solely off the appearance of the dry leaf and brewed tea.Ankoi (similar to Padrae, but not so desirable, as they often taste "bakey")